По-своему положительный персонаж. (с)
Так как перевод получился тройной (то есть англоговорящий переводил с японского на английский, а я соответсвенно с английского на русский - не судите очень строго. Буду признательна если отловленные баги мне пришлют на у-мыло.)
Перевод с японского: Malnisst
Перевод с английского: Одинокая Волчица (Юлия)
Спасибо Фенике за бетирование и некоторые правильные мысли по ходу перевода.
Комментарий английского переводчика:
читать дальшеЭта история читается как "Комедия ошибок". Серьезно. Молодой Койю вероятно учился всему, что он знает о межличностных отношениях по мексиканским мыльным операм.
Shoukun (мать Шурей) - страшная женщина.
Хотелось бы чтобы ей было посвящено больше страниц.
Когда-нибудь в будущем (после того как я закончу переводить историю о призрачной охоте) я планирую написать длинный пост о языковых особенностях, которые использует Койю, потому что сейчас он, разумеется, не использует грубую лексику уличного ребенка, потому что он уже все-таки взрослый.
Деньги владеют миром (Деньги заставляют мир вращаться)
в тексте возможно некоторое количество спойлерной информацииЮри проснулась в слезах. Сквозь пелену слез она с трудом могла рассмотреть темный потолок. Она слышала звук бивы. Но на этом инструменте откуда-то звучащем играл не Шока. Юри повернула свое лицо в сторону, и последняя слезинка стекла по ее щеке. Она увидела Рейшина, который играл на биве. Почувствовав ее взгляд, Рейшин прекратил игру, и с угрюмым, раздраженным видом сложил свои руки под подбородком.
- Проснулись? В следующий раз вам лучше сделать такое лицо сразу же.
- Рейшин? Где я?
- Дом Ко в Кийю. Что же касается меня, то я устроился очень хорошо, поэтому больше не засыпайте. - Рейшин сделал ничего не выражающее лицо и поспешно вышел куда-то в сильном гневе.
Юри покрутила шеей, как будто, собираясь подняться. Но ее тело было как будто из свинца, неподъемным. Нет, слишком тяжело. Она опустила взгляд и увидела спящего на ее животе ребенка. В руках он держал пакетик с медикаментами.
Юри пристально уставилась на ребенка. Он был ей незнаком. Она попробовала его встряхнуть за плечо. Ребенок проснулся, сел, протирая глаза, его глаза блеснули, когда он увидел Юри.
- О, госпожа, вам лучше! Вы много дней пролежали в лихорадке.
- Вы... ведь не доктор, не так ли?
- Да, мне сказали присматривать за вами.
- ??? Приказали? КТО?
Мальчик тяжело дышал и быстро озирался по сторонам, осознание того, что они в комнате вдвоем сделало его дыхание учащенней. Это выглядело так, как будто у мальчика перерезано горло, и последние признаки жизни покидают его глаза. Юри была поражена.
- Что я сказала неправильно?
- Нет, я действительно ничего не понимаю, также как и вы. Я не знаю почему человек, который играл здесь на биве, перед этим посадил меня в карету, привез сюда и приказал мне ухаживать за вами. А затем он сказал мне, что если я сбегу, то стану пищей для енотов до конца времен и...
Юри молчаливо просила, чтобы сменяющие друг друга события замедлили свой бег, и закончились. "Рейшин... Что вы натворили? ЧТО? После того как я упала в обморок, Рейшин схватил какого-то ребенка, засунул в карету и увез? Это же самое настоящее похищение!"
Мальчик рыдал и вытирал свои слезы. Взгляд на ребенка показал, что мальчик был красивым и хорошо сложенным.
... - Меня привезли в этот дом... меня впихнули в эту красивую одежду... что же мне делать?... Все здесь слишком большое... я шел к туалету, но даже не знал, куда мне идти... все другие люди здесь хорошие... еда хорошая... пожалуйста, не делайте из меня еду для енотов... - Казалось мальчик сам не знал точно, о чем он говорит.
Ребенок схватил руку Юри и с серьезным лицом произнес:
- Давайте сбежим вместе! Так как этот человек похититель, мы с вами госпожа будем проданы за гроши. Вы такая симпатичная, госпожа, что когда вы выздоровеете, он вас изнасилует!
Юри мысленно присвистнула. (Называющий Ко Рейшина похитителем и даже... насильником... этот мальчик стал важной фигурой).
- Сейчас не время для смеха! Когда вы были в бреду, вы много раз повторяли "я ненавижу Вас" этому человеку.
- Ах, в бреду?
- Да, вы кричали, бушевали, и говорили "Я ненавижу Вас", "Сыграй на биве", "Если вы это не сделаете, я не смогу уснуть", "Ужасный человек", "Худший из всех", "Идиот" и другие слова господину Похитителю.
Поэтому господин похититель, если ничего не помогало, играл на биве, пока госпожа не заснет.
- Может он хороший человек?
Мальчик покачал головой.
Юри покраснела. Вот оно что. Она выместила свой гнев на Рейшине, приняв его за Шоку-сама. Неудивительно, что он был настолько неприветлив. Однако Рейшин играл на биве для нее. Кто знает. Это ведь так характерно для него разозлится и уйти. Она посмотрела на мальчика перед собой и поменяла свои планы.
- Как тебя зовут?
- Эээ... Ко... Койю.
- Меня зовут Юри. - под действием обстоятельств она начала действовать с женской мягкостью. Пока супруг ушел... Юри переплела пальцы и склонилась к Койю.
- Мой лорд ужасно себя повел. Я очень сожалею об этом.
- Э... вы сказали... лорд? Госпожа, вы же не имеете в виду, что вы - жена этого страшного человека?
Юри несколько секунд боролась с приступом смеха. Наконец она уткнулась в подушку и затряслась хохота.
- Жена? Жена, ты сказал? ха-ха-ха. Это прекрасная шутка! Такого не могло случиться. Если бы это произошло, моя жизнь стала бы очень короткой. Ха-ха-ха.
В то время, как она захлебывалась смехом, Койю думал о том "страшном похитителе." Вероятно в карете это ужасно пугающее лицо было затемнено, потому что он поспал у него на коленях, и то, как он играл на биве...
Койю видел Рейшина, когда тот волновался.
(...., но она говорила, «я ненавижу Вас» .... ха, конечно, похититель что-то натворил, после чего госпожа рассердилась или как то, так ....)
Kойю, только в тот момент, сочувствовал тому похитителю. Быть осмеянным подобным образом, насколько грустно это может быть. Этой красивой и доброй женщине- он не мог сказать насколько короткой могла бы быть из жизнь вместе.
- Я только его домоправительница. Наши отношения только как у служащего и начальника, поэтому я называю его лордом.
"Стоп! Ко Рейшин выбрал Койю?" Эта мысль имела важное значение для Юри.
- У тебя есть место, куда ты пойдешь? У тебя есть дом? - как только она это произнесла, все эмоции тут же исчезли с лица Койю, и его лицо стало ледяным и безэмоциональным.
Юри не упрекнула его за это.
- Хорошо, тогда ты останешься здесь?
- Э???
Даже если бы с Рейшином что-то произошло, он бы никогда не поддался симпатии или жалости. Даже если бы Койю умирал в грязи, Рейшин бы бесстрастно перешел на другую сторону улицы. Что же произошло сейчас, Юри не понимала.
Разумеется, если Рейшин взял Койю с собой, то должно быть в этом ребенке что-то привлекшее его. Роль медбрата для нее, когда она плохо себя почувствовала... (Если это - этот ребенок ...)
Ребенок вероятно был растерян, потому Рейшин и привел его поближе к ней. Юри сжала руку мальчика, он был испуган, находясь здесь. Он не сам выбрал этот путь.
- Хорошо, Койю. Даже если это прозвучит жалко, но когда этот человек злится - настает конец света. Деньги и влияние заставляют его вести себя по идиотски. Невыносимый и мстительный характер, а также нежелание прислушаться к тому, что ему говорят люди, превращает его в "лорда ore-sama" и в худшего из людоедов. Потому что он - злой ублюдок и нестоящий хорошего отношения человек. К сожалению, он подчас ведет себя как большой ребенок, поэтому даже не вздумай бежать. Если какой-то человек попался ему на глаза, это означает, что удача и прежняя жизнь этого человека закончилась, и для него начинается новая жизнь.
Что если его удача откажет ему и его уничтожат? Койю чуть отодвинулся. Сейчас он думал, что речь Юри была сильным преувеличением, но впоследствии, пожив в этом доме некоторое время, он понял, что в словах Юри было рациональное зерно.
- Пожалуйста. По той или иной причине, но останься тут!
-... Но.
Неприятно, однако должен же быть в этом мире хоть один человек, достаточно талантливый и способный разглядеть сколько сострадания скрыто в Рейшине. Койю был последней надеждой. Юри внимательно посмотрела на него.
- Ох-ох-ох. Поймите, если ты попытаешься отсюда убежать, то знай, что у тебя не получится выйти отсюда. По правде говоря, этот дом изначально был таким огромным. В нем располагался штаб банды Тану-тану. Рейшин со своим обычным смертельно опасным своеволием окружил этот дом, вытурил банду и забрал этот особняк себе. И сейчас над домом висит проклятие, что если из него убегают, то не могут найти дорогу, вас закружит и уведет с правильного пути. Разве ты не терялся, двигаясь даже к туалету?
Невинный Койю задумался о такой возможности. А в голове Юри возникла мысль проинструктировать слуг и "теней", чтобы они двигались перед теми местами, которыми пойдет Койю и меняли положение обстановки и вещей.
Вокруг резиденции Ко рос большой лес, поэтому малышу Койю с его маленькими ножками не удастся дойти до въездных ворот.
Впоследствии Юри поняла, что у Койю врожденное отсутствие чувства направления. После этого Юри пересмотрела свое отношение к ситуации... но было слишком поздно.
стр 162-166. **Koйю демонстрирует свое непонимание поступков людей** *Примечание: кинтон –это такое лакомство - картофельное пюре с подслащенными каштанами.*
Прошло десять дней, с тех пор как Рейшин вышел из спальни.
Госпожа Юри ..... гм,- почему я не могу увидеть человека, который подобрал меня?
Юри ела свой завтрак вместе с Койю. Юри начала заниматься с ним и Koйю в мгновение ока преобразился до неузнаваемости. Неудивительно, что он впитывал знания как губка. Койю был очень способным мальчиком. Дел, которыми Койю занимался, становилось все больше и больше.
Юри, выигрывая время для ответа на это трудный для себя вопрос, прежде всего похвалила Койю:
- О, я вижу, ты стал более уверенно обращаться с палочками для еды? Отличная работа. В награду возьми этот кинтон.
Получив любимое лакомство, Койю расплылся в довольной улыбке.
- Я с госпожой Юри и тем добрым человеком, что принял меня. Ради них Я хочу стать кем-то значимым, чтобы не смущать их.
Юри как будто примерзла к стулу, ее палочки для еды замерли.
- Койю, ты сказал "добрый"? А о ком это ты говоришь?
- О ком? Конечно о господине Рейшине. Он сделал очень много... И я действительно счастлив. Я сказал ужасные слова вам госпожа Юри тогда, но теперь я то знаю! Это все было из-за неожиданности, и я боялся столь резких перемен в своей жизни. Рейшин-сама действительно хороший и добрый человек. Кроме того, человек, о котором заботится Юри-сан, просто не может быть плохим! Люди этого дома тоже хорошие: каждый из них совершенно удивительный, они любезно учат меня разным вещам. Я действительно смущен. Какое недоразумение, как я мог принять этого человека за похитителя детей.
Юри с грохотом опустила свои палочки для еды. У нее началась дрожь. Что произошло? Как мог Койю, не встречаясь некоторое время с Рейшином, так поставить все с ног на голову в своей собственной голове?
Невероятно, до этого догадывались только люди прожившие некоторое время вместе с Рейшином, и, конечно же, эти люди были в своем роде выдающимися. (Или если сказать по другому: Люди способные жить с Рейшином должны быть особенными). Следовательно, как должное воспринималось то, что в доме Ко все люди были странные.
- После этого я не видел Рейшина-сама. Что-то случилось?
- А? Нет, все хорошо. Рейшин поживет в другом месте некоторое время. - Юри, которую сбило с мысли словосочетание "добрый человек" в отношении Рейшина, с трудом нашла в себе силы, чтобы что-то ответить.
Койю посмотрел на смущенную Юри и издал восклицание "Вот как?"
(Юри-сама сказала, что он живет в другом месте? Не может быть? Рейшин-сама работает?)
Юри, наконец, взяла себя в руки и глубоко вздохнула. Этот глупый Рейшин, по правде говоря, сдавал 10-ти дневный государственный экзамен и не мог сейчас вернутся домой..
- На днях прибыло письмо, которое говорит о том, что он скоро приедет домой, надо приготовить хорошую еду и одежду...
Койю нервно сглотнул. Похоже, что Юри-сама все больше ненавидит Рейшина-сама. Вероятно, Рейшин знал о чувствах, которые испытывает к нему Юри и потому оттягивал свой приезд. Однако, похоже, что он лишь добился обратного эффекта.
Он работал, вел свободный образ жизни, получал еду и одежду.
- Юри-сан почему бы вам не приготовить для Рейшин-сама что-нибудь поесть? «Пища приготовленная руками любимого человека не нанесет сердечной раны». Это называется бенто жены. Говорят, что на домашнюю еду хозяин возвратится домой и хозяйка не приедет.
Юри также подумала об ингредиентах, которые можно использовать. Она сожалела о мысли, что Рейшин мог съесть еду других экзаменующихся в одиночку.
Так же, нельзя было позволить другим экзаменующимся съесть то, что она принесла для Рейшина.
- Хорошо. Тогда принеси лук, морковь, корни лопуха, кабачок, рис, рыбу, мясо, сакэ, специи... Ах, еще надо принести ножи, горшки и кухонную утварь.
Койю был потрясен. Это не бенто, это... зачем все эти запасы провианта? Вдобавок ко всему она принесла кухонную посуду. Сделать пищу как ей нравится, и это приведет хозяина обратно в дом?
- Но... ведь все продукты сырые!
"Юри-сан определенно зла на хозяина".
Койю постарался изменить настрой Юри.
- Может лучше приготовить что-нибудь из любимых блюд Рейшина-сама?
Здоровье Рейшина могло не вынести чего-то плохого.
- Любимое? Хммм... О, я забыла про апельсины. Раньше они ему не нравились, но сейчас все изменилось. С недавних пор апельсины ему очень понравились. Он даже занялся усовершенствованием апельсиновых рощ. Вывел более сладкий вид.
- Апельсины? Но не может же он есть только их?
- А? Так чем проще, тем лучше, не так ли. Даже Рейшину придется чистить апельсины собственноручно.
- Так, а еще сделаем онигири или что-то в этом роде. Сделаем их вместе. Потому что я тоже хочу помочь!
Глаза Юри сузились. После более чем полумесяца жизни в запущенном общежитии (по его словам в письме), где он готовит еду собственноручно?
- Онигири? Если он их съест, то все закончится уже сегодня.
- Но разве это не хорошо? Наверное, Рейшин-сама жаждет теплого домашнего обеда.
Юри обдумала это. (Юри размышляет о том, что после тех вероятных грубостей, которые претерпели от Рейшина люди, необходимо принести достаточно еды для этих бедняг в качестве извинения. Но ей необходимо пойти и проверить, как идут дела).
- Ладно. Давай сделаем вместе немного онигири. Койю, ты пойдешь со мной?
Койю приободрился и его лицо осветилось. Юри-сан была очень добрым человеком. Неважно, что произошло, но она не давала волю своим чувствам к Рейшину-сама. Может если она пойдет, то они помирятся?
- Нет, я буду ждать, когда вы вернетесь домой.
"Действительно, Койю замечает много. Какой хороший ребенок. Он слишком хорош для Рейшина." Юрии, которая думала только о других экзаменующихся, почувствовала, что любит Койю все больше и больше.
Беседа и действия этой пары преследовали совершенно разные действия.
ПРодолжение в комментариях.
Перевод с японского: Malnisst
Перевод с английского: Одинокая Волчица (Юлия)
Спасибо Фенике за бетирование и некоторые правильные мысли по ходу перевода.
Комментарий английского переводчика:
читать дальшеЭта история читается как "Комедия ошибок". Серьезно. Молодой Койю вероятно учился всему, что он знает о межличностных отношениях по мексиканским мыльным операм.
Shoukun (мать Шурей) - страшная женщина.
Хотелось бы чтобы ей было посвящено больше страниц.
Когда-нибудь в будущем (после того как я закончу переводить историю о призрачной охоте) я планирую написать длинный пост о языковых особенностях, которые использует Койю, потому что сейчас он, разумеется, не использует грубую лексику уличного ребенка, потому что он уже все-таки взрослый.
Деньги владеют миром (Деньги заставляют мир вращаться)
в тексте возможно некоторое количество спойлерной информацииЮри проснулась в слезах. Сквозь пелену слез она с трудом могла рассмотреть темный потолок. Она слышала звук бивы. Но на этом инструменте откуда-то звучащем играл не Шока. Юри повернула свое лицо в сторону, и последняя слезинка стекла по ее щеке. Она увидела Рейшина, который играл на биве. Почувствовав ее взгляд, Рейшин прекратил игру, и с угрюмым, раздраженным видом сложил свои руки под подбородком.
- Проснулись? В следующий раз вам лучше сделать такое лицо сразу же.
- Рейшин? Где я?
- Дом Ко в Кийю. Что же касается меня, то я устроился очень хорошо, поэтому больше не засыпайте. - Рейшин сделал ничего не выражающее лицо и поспешно вышел куда-то в сильном гневе.
Юри покрутила шеей, как будто, собираясь подняться. Но ее тело было как будто из свинца, неподъемным. Нет, слишком тяжело. Она опустила взгляд и увидела спящего на ее животе ребенка. В руках он держал пакетик с медикаментами.
Юри пристально уставилась на ребенка. Он был ей незнаком. Она попробовала его встряхнуть за плечо. Ребенок проснулся, сел, протирая глаза, его глаза блеснули, когда он увидел Юри.
- О, госпожа, вам лучше! Вы много дней пролежали в лихорадке.
- Вы... ведь не доктор, не так ли?
- Да, мне сказали присматривать за вами.
- ??? Приказали? КТО?
Мальчик тяжело дышал и быстро озирался по сторонам, осознание того, что они в комнате вдвоем сделало его дыхание учащенней. Это выглядело так, как будто у мальчика перерезано горло, и последние признаки жизни покидают его глаза. Юри была поражена.
- Что я сказала неправильно?
- Нет, я действительно ничего не понимаю, также как и вы. Я не знаю почему человек, который играл здесь на биве, перед этим посадил меня в карету, привез сюда и приказал мне ухаживать за вами. А затем он сказал мне, что если я сбегу, то стану пищей для енотов до конца времен и...
Юри молчаливо просила, чтобы сменяющие друг друга события замедлили свой бег, и закончились. "Рейшин... Что вы натворили? ЧТО? После того как я упала в обморок, Рейшин схватил какого-то ребенка, засунул в карету и увез? Это же самое настоящее похищение!"
Мальчик рыдал и вытирал свои слезы. Взгляд на ребенка показал, что мальчик был красивым и хорошо сложенным.
... - Меня привезли в этот дом... меня впихнули в эту красивую одежду... что же мне делать?... Все здесь слишком большое... я шел к туалету, но даже не знал, куда мне идти... все другие люди здесь хорошие... еда хорошая... пожалуйста, не делайте из меня еду для енотов... - Казалось мальчик сам не знал точно, о чем он говорит.
Ребенок схватил руку Юри и с серьезным лицом произнес:
- Давайте сбежим вместе! Так как этот человек похититель, мы с вами госпожа будем проданы за гроши. Вы такая симпатичная, госпожа, что когда вы выздоровеете, он вас изнасилует!
Юри мысленно присвистнула. (Называющий Ко Рейшина похитителем и даже... насильником... этот мальчик стал важной фигурой).
- Сейчас не время для смеха! Когда вы были в бреду, вы много раз повторяли "я ненавижу Вас" этому человеку.
- Ах, в бреду?
- Да, вы кричали, бушевали, и говорили "Я ненавижу Вас", "Сыграй на биве", "Если вы это не сделаете, я не смогу уснуть", "Ужасный человек", "Худший из всех", "Идиот" и другие слова господину Похитителю.
Поэтому господин похититель, если ничего не помогало, играл на биве, пока госпожа не заснет.
- Может он хороший человек?
Мальчик покачал головой.
Юри покраснела. Вот оно что. Она выместила свой гнев на Рейшине, приняв его за Шоку-сама. Неудивительно, что он был настолько неприветлив. Однако Рейшин играл на биве для нее. Кто знает. Это ведь так характерно для него разозлится и уйти. Она посмотрела на мальчика перед собой и поменяла свои планы.
- Как тебя зовут?
- Эээ... Ко... Койю.
- Меня зовут Юри. - под действием обстоятельств она начала действовать с женской мягкостью. Пока супруг ушел... Юри переплела пальцы и склонилась к Койю.
- Мой лорд ужасно себя повел. Я очень сожалею об этом.
- Э... вы сказали... лорд? Госпожа, вы же не имеете в виду, что вы - жена этого страшного человека?
Юри несколько секунд боролась с приступом смеха. Наконец она уткнулась в подушку и затряслась хохота.
- Жена? Жена, ты сказал? ха-ха-ха. Это прекрасная шутка! Такого не могло случиться. Если бы это произошло, моя жизнь стала бы очень короткой. Ха-ха-ха.
В то время, как она захлебывалась смехом, Койю думал о том "страшном похитителе." Вероятно в карете это ужасно пугающее лицо было затемнено, потому что он поспал у него на коленях, и то, как он играл на биве...
Койю видел Рейшина, когда тот волновался.
(...., но она говорила, «я ненавижу Вас» .... ха, конечно, похититель что-то натворил, после чего госпожа рассердилась или как то, так ....)
Kойю, только в тот момент, сочувствовал тому похитителю. Быть осмеянным подобным образом, насколько грустно это может быть. Этой красивой и доброй женщине- он не мог сказать насколько короткой могла бы быть из жизнь вместе.
- Я только его домоправительница. Наши отношения только как у служащего и начальника, поэтому я называю его лордом.
"Стоп! Ко Рейшин выбрал Койю?" Эта мысль имела важное значение для Юри.
- У тебя есть место, куда ты пойдешь? У тебя есть дом? - как только она это произнесла, все эмоции тут же исчезли с лица Койю, и его лицо стало ледяным и безэмоциональным.
Юри не упрекнула его за это.
- Хорошо, тогда ты останешься здесь?
- Э???
Даже если бы с Рейшином что-то произошло, он бы никогда не поддался симпатии или жалости. Даже если бы Койю умирал в грязи, Рейшин бы бесстрастно перешел на другую сторону улицы. Что же произошло сейчас, Юри не понимала.
Разумеется, если Рейшин взял Койю с собой, то должно быть в этом ребенке что-то привлекшее его. Роль медбрата для нее, когда она плохо себя почувствовала... (Если это - этот ребенок ...)
Ребенок вероятно был растерян, потому Рейшин и привел его поближе к ней. Юри сжала руку мальчика, он был испуган, находясь здесь. Он не сам выбрал этот путь.
- Хорошо, Койю. Даже если это прозвучит жалко, но когда этот человек злится - настает конец света. Деньги и влияние заставляют его вести себя по идиотски. Невыносимый и мстительный характер, а также нежелание прислушаться к тому, что ему говорят люди, превращает его в "лорда ore-sama" и в худшего из людоедов. Потому что он - злой ублюдок и нестоящий хорошего отношения человек. К сожалению, он подчас ведет себя как большой ребенок, поэтому даже не вздумай бежать. Если какой-то человек попался ему на глаза, это означает, что удача и прежняя жизнь этого человека закончилась, и для него начинается новая жизнь.
Что если его удача откажет ему и его уничтожат? Койю чуть отодвинулся. Сейчас он думал, что речь Юри была сильным преувеличением, но впоследствии, пожив в этом доме некоторое время, он понял, что в словах Юри было рациональное зерно.
- Пожалуйста. По той или иной причине, но останься тут!
-... Но.
Неприятно, однако должен же быть в этом мире хоть один человек, достаточно талантливый и способный разглядеть сколько сострадания скрыто в Рейшине. Койю был последней надеждой. Юри внимательно посмотрела на него.
- Ох-ох-ох. Поймите, если ты попытаешься отсюда убежать, то знай, что у тебя не получится выйти отсюда. По правде говоря, этот дом изначально был таким огромным. В нем располагался штаб банды Тану-тану. Рейшин со своим обычным смертельно опасным своеволием окружил этот дом, вытурил банду и забрал этот особняк себе. И сейчас над домом висит проклятие, что если из него убегают, то не могут найти дорогу, вас закружит и уведет с правильного пути. Разве ты не терялся, двигаясь даже к туалету?
Невинный Койю задумался о такой возможности. А в голове Юри возникла мысль проинструктировать слуг и "теней", чтобы они двигались перед теми местами, которыми пойдет Койю и меняли положение обстановки и вещей.
Вокруг резиденции Ко рос большой лес, поэтому малышу Койю с его маленькими ножками не удастся дойти до въездных ворот.
Впоследствии Юри поняла, что у Койю врожденное отсутствие чувства направления. После этого Юри пересмотрела свое отношение к ситуации... но было слишком поздно.
стр 162-166. **Koйю демонстрирует свое непонимание поступков людей** *Примечание: кинтон –это такое лакомство - картофельное пюре с подслащенными каштанами.*
Прошло десять дней, с тех пор как Рейшин вышел из спальни.
Госпожа Юри ..... гм,- почему я не могу увидеть человека, который подобрал меня?
Юри ела свой завтрак вместе с Койю. Юри начала заниматься с ним и Koйю в мгновение ока преобразился до неузнаваемости. Неудивительно, что он впитывал знания как губка. Койю был очень способным мальчиком. Дел, которыми Койю занимался, становилось все больше и больше.
Юри, выигрывая время для ответа на это трудный для себя вопрос, прежде всего похвалила Койю:
- О, я вижу, ты стал более уверенно обращаться с палочками для еды? Отличная работа. В награду возьми этот кинтон.
Получив любимое лакомство, Койю расплылся в довольной улыбке.
- Я с госпожой Юри и тем добрым человеком, что принял меня. Ради них Я хочу стать кем-то значимым, чтобы не смущать их.
Юри как будто примерзла к стулу, ее палочки для еды замерли.
- Койю, ты сказал "добрый"? А о ком это ты говоришь?
- О ком? Конечно о господине Рейшине. Он сделал очень много... И я действительно счастлив. Я сказал ужасные слова вам госпожа Юри тогда, но теперь я то знаю! Это все было из-за неожиданности, и я боялся столь резких перемен в своей жизни. Рейшин-сама действительно хороший и добрый человек. Кроме того, человек, о котором заботится Юри-сан, просто не может быть плохим! Люди этого дома тоже хорошие: каждый из них совершенно удивительный, они любезно учат меня разным вещам. Я действительно смущен. Какое недоразумение, как я мог принять этого человека за похитителя детей.
Юри с грохотом опустила свои палочки для еды. У нее началась дрожь. Что произошло? Как мог Койю, не встречаясь некоторое время с Рейшином, так поставить все с ног на голову в своей собственной голове?
Невероятно, до этого догадывались только люди прожившие некоторое время вместе с Рейшином, и, конечно же, эти люди были в своем роде выдающимися. (Или если сказать по другому: Люди способные жить с Рейшином должны быть особенными). Следовательно, как должное воспринималось то, что в доме Ко все люди были странные.
- После этого я не видел Рейшина-сама. Что-то случилось?
- А? Нет, все хорошо. Рейшин поживет в другом месте некоторое время. - Юри, которую сбило с мысли словосочетание "добрый человек" в отношении Рейшина, с трудом нашла в себе силы, чтобы что-то ответить.
Койю посмотрел на смущенную Юри и издал восклицание "Вот как?"
(Юри-сама сказала, что он живет в другом месте? Не может быть? Рейшин-сама работает?)
Юри, наконец, взяла себя в руки и глубоко вздохнула. Этот глупый Рейшин, по правде говоря, сдавал 10-ти дневный государственный экзамен и не мог сейчас вернутся домой..
- На днях прибыло письмо, которое говорит о том, что он скоро приедет домой, надо приготовить хорошую еду и одежду...
Койю нервно сглотнул. Похоже, что Юри-сама все больше ненавидит Рейшина-сама. Вероятно, Рейшин знал о чувствах, которые испытывает к нему Юри и потому оттягивал свой приезд. Однако, похоже, что он лишь добился обратного эффекта.
Он работал, вел свободный образ жизни, получал еду и одежду.
- Юри-сан почему бы вам не приготовить для Рейшин-сама что-нибудь поесть? «Пища приготовленная руками любимого человека не нанесет сердечной раны». Это называется бенто жены. Говорят, что на домашнюю еду хозяин возвратится домой и хозяйка не приедет.
Юри также подумала об ингредиентах, которые можно использовать. Она сожалела о мысли, что Рейшин мог съесть еду других экзаменующихся в одиночку.
Так же, нельзя было позволить другим экзаменующимся съесть то, что она принесла для Рейшина.
- Хорошо. Тогда принеси лук, морковь, корни лопуха, кабачок, рис, рыбу, мясо, сакэ, специи... Ах, еще надо принести ножи, горшки и кухонную утварь.
Койю был потрясен. Это не бенто, это... зачем все эти запасы провианта? Вдобавок ко всему она принесла кухонную посуду. Сделать пищу как ей нравится, и это приведет хозяина обратно в дом?
- Но... ведь все продукты сырые!
"Юри-сан определенно зла на хозяина".
Койю постарался изменить настрой Юри.
- Может лучше приготовить что-нибудь из любимых блюд Рейшина-сама?
Здоровье Рейшина могло не вынести чего-то плохого.
- Любимое? Хммм... О, я забыла про апельсины. Раньше они ему не нравились, но сейчас все изменилось. С недавних пор апельсины ему очень понравились. Он даже занялся усовершенствованием апельсиновых рощ. Вывел более сладкий вид.
- Апельсины? Но не может же он есть только их?
- А? Так чем проще, тем лучше, не так ли. Даже Рейшину придется чистить апельсины собственноручно.
- Так, а еще сделаем онигири или что-то в этом роде. Сделаем их вместе. Потому что я тоже хочу помочь!
Глаза Юри сузились. После более чем полумесяца жизни в запущенном общежитии (по его словам в письме), где он готовит еду собственноручно?
- Онигири? Если он их съест, то все закончится уже сегодня.
- Но разве это не хорошо? Наверное, Рейшин-сама жаждет теплого домашнего обеда.
Юри обдумала это. (Юри размышляет о том, что после тех вероятных грубостей, которые претерпели от Рейшина люди, необходимо принести достаточно еды для этих бедняг в качестве извинения. Но ей необходимо пойти и проверить, как идут дела).
- Ладно. Давай сделаем вместе немного онигири. Койю, ты пойдешь со мной?
Койю приободрился и его лицо осветилось. Юри-сан была очень добрым человеком. Неважно, что произошло, но она не давала волю своим чувствам к Рейшину-сама. Может если она пойдет, то они помирятся?
- Нет, я буду ждать, когда вы вернетесь домой.
"Действительно, Койю замечает много. Какой хороший ребенок. Он слишком хорош для Рейшина." Юрии, которая думала только о других экзаменующихся, почувствовала, что любит Койю все больше и больше.
Беседа и действия этой пары преследовали совершенно разные действия.
ПРодолжение в комментариях.
@темы: Ранобэ-перевод
несчастью? Да мне в принципе все равно господин Рейшин.