В истории Саюна, где всё так неоднозначно, много моментов, которые хочется перечитывать время от времени, для меня это тот самый момент... Трогательный, понятный, но сложный для понимания тех, кто не знаком с Саюном) Надеюсь, вам понравится...:)


читать дальше

@темы: Перевод

Комментарии
20.05.2013 в 23:14

Смерть легче пёрышка, долг тяжелее горы (с)
О-ля-ляяя, а откуда это?
21.05.2013 в 15:03

Насколько я помню, это где-то середина 11 томика романа. Так как лунный я идеально не знаю, и через текст приходится продираться... Но этот момент и в анимэ был, и давно где-то я читала его английскую версию (подозреваю, что в моих заметках разговор Хакумея и Шурей взялся именно из английских источников). Поэтому моя интерпретация выглядит как-то так...
25.05.2013 в 18:54

компромис между мужиком и салатом || Верховный любовник Дока©
Поэтому моя интерпретация выглядит как-то так...
:susp: это точно "перевод"?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail